Невинная мошенница - Страница 35


К оглавлению

35

С этими словами Мэтт аккуратно уселся на свой стул и придвинул к себе чашку с кофе. Внешне он выглядел успокоившимся, но от пристального взгляда Роксаны не укрылось, что внутри у него все клокочет. Что ж, пожалуй, я могу торжествовать победу, удовлетворенно подумала Роксана, изо всех сил стараясь не выказать своих чувств. Ей все-таки удалось пробить железную броню непроницаемости этого бессердечного человека. В этот раз она подняла ему нервы, а не он ей. И Роксана очень надеялась, что так получилось не в последний раз.

– Как насчет выполнения моего заказа?

– А? – встрепенулась Роксана. – Ты что-то спросил, Мэтт?

Он метнул на нее раздраженный взгляд.

– В каких облаках ты витаешь, черт подери? Строишь радужные планы насчет того, как посильнее досадить мне? Предупреждаю, милочка, мое терпение не безгранично!

– Ты еще не обращался к специалисту? – невинным тоном поинтересовалась Роксана.

– Что? – не понял Мэтт. – К какому специалисту? Насчет чего?

– Насчет своей мании преследования.

Мэтт побагровел и в бешенстве стукнул кулаком по столу.

– Ну все, голубушка, – свирепо прошипел он, – ты меня допекла. С сегодняшнего дня я исключаю из твоего рациона все мясные, рыбные, овощные и сладкие блюда. И твой любимый кофе тоже!

– Ничего себе! А чем же я тогда буду питаться?

– Постными супами, овсянкой и травяным чаем.

– И, по-твоему, я смогу нормально работать при таком питании? Да у меня, к твоему сведению, вообще не включаются мозги, пока я не выпью пару-тройку чашек кофе!

– Твои проблемы, милочка. – Мэтт мстительно улыбнулся. – Имей в виду, что ты не выйдешь из стен этого дома, пока не выполнишь мой заказ. И не черт знает как, а как положено, по высшему разряду!

Роксана самонадеянно усмехнулась.

– Между прочим, я уже проделала значительную часть работы. И если бы ты не притащился раньше, чем обещал, я бы предоставила тебе полный проект интерьеров парадных комнат. Кстати, а чего тебя принесла нелегкая так рано? – с милой улыбкой поинтересовалась она. – Все-таки выходной день, мог бы поспать подольше.

– Это не твое дело, – сухо ответил Мэтт.

– Конечно, конечно, – закивала Роксана. – Только, знаешь, есть такая пословица: дурная голова ногам покою не дает.

Мэтт медленно скомкал в руках салфетку. Поднял голову. И около минуты смотрел на Роксану долгим, пристальным и изучающим взглядом. Словно удав на кролика, подумала Роксана, приложив все усилия, чтобы не выдать охватившей ее тревоги.

– Я вижу, что сделал серьезную ошибку, рассказав тебе про расследование, – с неподдельным сожалением произнес Мэтт после долгой паузы. – Ты воспылала надеждой, что выйдешь сухой из воды, и решила, что можешь позволить себе вести себя дерзко и вызывающе. Но предупреждаю тебя в очередной раз: берегись, если результаты расследования окажутся не в твою пользу!

– И что будет тогда? – с деланой бравадой спросила Роксана. – Ты уже ввел меня в огромные материальные потери, пообещал морить голодом и наговорил мне столько гадостей и оскорблений, сколько еще никто за всю мою жизнь. Так какие еще издевательства ты можешь обрушить на мою бедную, неповинную голову? Физическую расправу, что ли?

Мэтт поморщился.

– Не говори чепухи. Ты прекрасно знаешь, что я на такое не способен.

– О нет, Мэтт Флеминг, я-то как раз знаю, что ты способен на все!

– Прекрати! – В глазах Мэтта появился предостерегающий блеск. – Все, Роксана, довольно. Лучше… иди и принеси мне твои разработки, я хочу на них внимательно посмотреть.

– Они здесь, – сказала Роксана, – в этой комнате. Мне было удобнее работать в гостиной, пока тебя не было.

– Мое присутствие тебе не помешает.

– Еще как помешает!

– Не помешает, – повторил Мэтт с легким металлом в голосе, – потому что завтра я снова уеду в Бостон.

– Какое счастье! – с искренним облегчением выдохнула Роксана.

Мэтт пристально посмотрел ей в глаза.

– Тебе так ненавистно мое общество?

– Разумеется, – удивленно подтвердила Роксана. – А по-твоему, могло быть по-другому?

– Так, где твои разработки? – спросил Мэтт.

Роксана разложила свои папки с эскизами и проектами интерьеров, и Мэтт тотчас углубился в их изучение. Несколько минут в комнате царило напряженное молчание, прерываемое лишь шелестом бумаги. Когда Мэтт снова посмотрел на Роксану, в его серо-голубых глазах было написано одобрение с оттенком какой-то непонятной растерянности.

– Честно говоря, я изумлен, – наконец произнес Мэтт, внимательно вглядываясь в лицо Роксаны, – потому что результат твоих трудов превзошел все мои ожидания. Я даже не надеялся, что ты успеешь выполнить такой большой объем работы за столь короткий срок, да еще так успешно и качественно, можно даже сказать, блистательно.

– Ну конечно, – ехидно вставила Роксана, – ты не думал, что я смогу продуктивно работать в тех отвратительных условиях, что ты мне создал.

– У тебя были вполне нормальные условия, – возразил Мэтт, – или, по крайней мере, сносные. Но дело не в этом. Я не ожидал, что ты… настолько хороший специалист своего дела.

– А, вот оно что! – торжествующе воскликнула Роксана. – Ты думал, что я – обычная хвастунья, что я просто набивала себе цену, когда говорила, что мечтаю о серьезных заказах, думал, что я не способна объективно оценить свой профессиональный уровень! Ошибаешься, Мэтт. Я – благоразумный и практичный человек, который трезво смотрит на жизнь и прекрасно знает, на что он может претендовать, а на что нет.

– Да, теперь я это вижу, – без иронии сказал Мэтт. – Но раньше я, конечно, не мог этого знать.

35